| Deutsch | Spanisch |
|---|---|
| Abänderung ins Schlechtere f | Cambio en algo peor m |
| Abdingbar (Adj) | Sujeto a disposición de las partes (adj) |
| Aberkennung f | Pérdida de derechos f |
| Absolute Mehrheit f | Mayoría absoluta f |
| Abtretung f | Cesión f |
| Actio libera in causa lat. Freies Handeln in der Verursachung n | Actio libera in causa lat. Acción libre en su causa f |
| Actio pro socio lat Handeln für die Gesellschafter n | Actio pro socio lat. Acción a favor del socio f |
| Akkusationsprinzip n | Principio acusatorio m |
| Aktie f | Acción f |
| Anspruch m | Exigencia f, demanda f, pretensión f, derecho m |
| Arbeitsvertrag m | Contrato de trabajo m |
| Ausschuss m | Comisión f, junta f, comité m |
| Ausübung der Rechte f | Ejercicio de derechos m |
| Deutsch | Spanisch |
|---|---|
| Bedingung f | Condición f |
| Bedingung, ohne die nicht f | Condición sin la cual no f |
| Berufsfreiheit f | Libertad de la profesión f |
| Berufung f | Apelación f |
| Besitz m | Posesión f |
| Besitzkonstitut durch Besitzvermittlung n | Posesión indirecta del acreedor f, tranferencia de posesión a terceros f |
| Besserung f StrafR | Corrección f Der Penal |
| Betriebsrat m | Consejo empresarial m |
| Beweis m | Prueba f, demostración f |
| Bundesgesetz n | Ley federal f |
| Bundestag m | Parlamento Federal m |
| Bundesverfassungsgericht n (BVerfG) | Tribunal Constitucional Federal m |
| Bürgen (Verb) | Garantizar (verbo) |
| Bürgerrechte Pl | Derechos ciudadanos m/pl, ciudadanía f |
| Deutsch | Spanisch |
|---|---|
| Causa lat. Grund m, Rechtsgrund m | Causa f lat. litigio m, razón f, fin del contrato m |
| Clausula rebus sic stantibus lat. Klausel bei unveränderter Sachlage f | Clausula rebus sic stantibus Cláusula de la invariabilidad de condiciones básicas f |
| Commodum lat. Vorteil m, Nutzung f | Commodum lat. ventaja f, utilidad f |
| Condictio lat. Bedingung f | Condictio lat. Condición f |
| Condictio sine qua non lat. | Conditio sine qua non lat. |
| Constitutum possessorium lat. | Constitutum possessorium lat. |
| Contra legem lat. Gegen das Gesetz | Contra legem lat. Contra la ley |
| Culpa in contrahendo lat. cic | Culpa in contrahendo lat. C.i.c . |
| Deutsch | Spanisch |
|---|---|
| Damnum lat. | Damnum lat. |
| Darlehen n | Mutuo m, préstamo m, crédito m |
| Datenschutz m | Protección de datos f |
| Dauerschuldverhältnis n | Contrato de ejecución sucesiva m |
| De facto lat. tatsächlich | De facto lat. De hecho |
| De iure lat. von Rechts wegen | De iure lat. Legal |
| Debitum lat. Schuld f | Debitum lat. Deuda f |
| Delikt n | Delito m |
| Delkredere n | Recambio m |
| Demokratischer Staat m | Estado democrático m |
| Dienstbarkeit f | Servidumbre f |
| Dissens m | Disenso m |
| Deutsch | Spanisch |
|---|---|
| Effektiver Rechtsschutz m | Derecho a tutela judicial efectiva m |
| Eid m | Juramento m |
| Eigenhändiges Testament n | Testamento olográfico m |
| Eilverfahren n | Procedimiento sumario m, fallo sumario m |
| Einrede f | Defensa f, objeción f, réplica f, protesta f, excepción f |
| Einstellung des Verfahrens f | Cesación de acción f |
| Enteignung f | Expropiación f |
| Entgelt n | Retribucion f |
| Erbfall m | Sucesión f |
| Erbschaft f | Herencia f |
| Erlass einer Strafe m | Remisión de una pena f |
| Erledigung eines Prozesses f | Cesación del procedimiento f |
| Ex tunc lat. Von Anfang an | Ex tunc lat. Desde el principio |
| Deutsch | Spanisch |
|---|---|
| Fahrlässigkeit f | Negligencia f, culpa f, imprudencia f |
| Faktischer Vertrag m | Contrato fáctico m |
| Fälligkeit f | Vencimiento f |
| Fallsammlung f | Casuística f |
| Falsus procurator lat. | Falsus procurator lat. |
| Faustpfand n | Prenda mobiliaria m, prenda manual f |
| Flüchtlinge m | Refugiado m |
| Folterverbot n | Prohibición de tortura f |
| Forderung f | Pretensión f, derecho m |
| Franchise-Vertrag m | Contrato de franquicia m |
| Freies Handeln in der Verursachung n | causa f |
| Freiheit f | Libertad f |
| Freiwillige Gerichtsbarkeit f | Jurisdicción voluntaria f |
| Fruchtgenussrecht n | Derecho de usufructo m |
| Deutsch | Spanisch |
|---|---|
| Garantie f | Garantía f |
| Gegenseitig (Adj) | Synallagmático (adj) |
| Gehalt n | Sueldo m, salario m |
| Geltende Vorschrift f | Legislación vigente f |
| Gemeindeordnung f | Reglamento municipal m |
| Generalklausel f | Cláusula general f |
| Gerechtigkeit f | Justicia f |
| Gerichtliche Beschlagnahme f | Incautación judicial de bienes del deudor f |
| Gesellschaft f | Sociedad f |
| Gesetz n | Ley f |
| Gesetzgebung f | Poder legislativo m, legislación f |
| Gewerkschaft f | Sindicato m, sindicato profesional m |
| Globalzession f | Cesión en bloque f |
| Grundgesetz n | Ley fundamental f |
| Grundrechte Pl | Derechos fundamentales m/pl |
| Deutsch | Spanisch |
|---|---|
| Habeas corpus lat. 'Du hast den Körper'Schutz der persönlichen Freiheit m | Habeas corpus lat. 'Tienes tu cuerpo, trae tu cuerpo Protección de la libertad personal f |
| Haft f | Prisión f, detención f, arresto m |
| Haftung f | Responsabilidad f |
| Handelsbräuche Pl | Usos mercantiles m/pl |
| Handelsvollmacht f | Poder mercantil m |
| Harmonisierung f EuropaR | Armonización f Der Comun |
| Haustürgeschäft n | Venta a domicilio f |
| Hemmung f | Interrupción f, suspensión f |
| Herrschende Meinung f | Opinión predominante f |
| Hinterlegung f | Consignación f, depósito m |
| Hoheitsgewalt f | Soberanía f, jurisdicción f |
| Honorar n | Retribución f, honorario m |
| Hypothek f | Hipoteca f |
| Deutsch | Spanisch |
|---|---|
| Idealkonkurrenz f | Concurrencia ideal f |
| Illegal (Adj) | Ilegal (adj), ilícito (adj) |
| Immaterieller Schaden m | Daño inmaterial m, daño moral m |
| Immission f | Inmisión f |
| Immobilien Pl | Inmuebles m/pl |
| Immunität f | Inmunidad f |
| In dubio pro reo lat. Im Zweifel für den Angeklagten | In dubio pro reo lat. En la duda a favor del imputado |
| Inbesitznahme f | Toma de posesión f |
| Indemnität f | Excepción de responsabilidad penal f |
| Indiz n | Presunción de hecho f, indicio m |
| Indossament n | Endoso m |
| Informationsfreiheit f | Libertad de información f |
| Instanz f | Instancia f |
| Ius cogens lat. Zwingendes Recht n | Ius cogens lat. Ley de carácter imperativo f |
| Deutsch | Spanisch |
|---|---|
| Judikative f | Poder judicial m |
| Judikatur f | Juriprudencia f, sentencias f/pl |
| Jugendgericht n | Tribunal de menores m |
| Jugendkriminalität f | Criminalidad juvenil f, delincuencia juvenil f |
| Jugendschutz m | Protección a los jóvenes f, protección de la infancia f |
| Jugendvertretung f | Representación de menores f |
| Jura n | Derecho m |
| Jurist m | Jurista m |
| Justiz f | Justicia f |
| Justizhoheit f | Soberanía judicial f |
| Justizverwaltung f | Administración judicial f |
| Justizvollzugsanstalt f | Centro penitenciario m |
| Deutsch | Spanisch |
|---|---|
| Kabinett n | Consejo m, gabinete m |
| Kalkulationsirrtum m | Error de cálculo m |
| Kammer f | Cámara f, sección f, departamento m |
| Kanonisches Recht n | Derecho canónico m |
| Kapitalgesellschaft f | Sociedad de capital, empresa capitalista f |
| Kartellbehörde f | Autoridad cartelaria f |
| Kassuistik f | Casuística f |
| Kaufvertrag m | Contrato de compra m, contrato de |
| Kausalgeschäft n | Negocio causal m |
| Klage f | Demanda f, acción, reclamación f, queja f |
| Koalitionsfreiheit f | Libertad de coalición f, libertad de agremiación f |
| Kollektivvertrag m | Contrato colectivo m |
| Kompetenzverteilung f | Distribución de competencias f |
| Körperliche Unversehrtheit f | Integridad física f |
| Deutsch | Spanisch |
|---|---|
| Ladung f | Citación a comparecer f, emplazamiento m |
| Lagergeschäft n | Depósito m, negocio de almacenaje m |
| Länder Pl | Estados de la Federación de Alemania m/pl |
| Landesrecht n | Derecho regional m |
| Landfriedensbruch m | Bandidaje m, ruptura del orden público f |
| Leasing n | Arrendamiento con opción a compra m, alquiler-compra m |
| Legalitätsprinzip n | Principio de legalidad m |
| Legislative f | Poder legislativo m |
| Leihevertrag m | Contrato de comodato m, contrato de préstamo m |
| Leistungsverweigerungsrecht f | Derecho a negar la prestación m |
| Lizenz f | Concesión f, licencia f |
| Lohnpfändung f | Embargo del sueldo/del salario m |
| Löschung von Daten f | Cancelación de datos f |
| Deutsch | Spanisch |
|---|---|
| Maastrichter Vertrag m EuropaR EU | Contrato de Maatricht m Der Comun UE |
| Mahnung f | Advertencia f, amonestación f |
| Maklervertrag m | Contrato de corretaje m |
| Mandant m | Cliente m, patrocinado m, mandante m |
| Mangelanzeige f | Notificación de defecto o de vicio f |
| Markengesetz n | Ley de marcas f |
| Masseforderung f | Crédito de la masa m |
| Maßregel der Sicherung f StrafR | Medida de seguridad DerPenal |
| Materielle Rechtskraft f | Cosa juzgada sustancial f |
| Medien Pl | Medios informativos m/pl, medios de comunicación m/pl |
| Meinungsfreiheit f | Libertad de expresión f, libertad de opinión f |
| Menschenrechte Pl. | Derechos humanos m/pl |
| Milderungsgrund m | Circunstancia atenuante f, hecho atenuante m |
| Minderung f | Rebaja f, reducción f, disminución f |
| Deutsch | Spanisch |
|---|---|
| Nach geltendem Recht | Según las leyes vigentes |
| Nachbesserung f | Obra de corrección de vicios f |
| Nacherbe m | Heredero sucesivo m, sustituto m |
| Nachfrist f | Plazo de gracia m |
| Nachgiebiges Recht n | Derecho dispositivo m |
| Nachlass m | Herencia f, sucesión f |
| Nachtarbeit f | Trabajo nocturno m |
| Naturrecht n | Derecho natural m |
| Nichtigkeit f | Nulidad f |
| Notarieller Kaufvertrag m | Escritura pública de compraventa f |
| Notstandsgesetz n | Ley de urgencia f |
| Notwehr f | Defensa propia f |
| Nulla executio sine titulo lat. Keine Vollstreckung ohne Titel | Nulla executio sine titulo lat. Ninguna ejecución sin título |
| Deutsch | Spanisch |
|---|---|
| Obhutspflicht f | Deber de amparar m, deber de custodiar m |
| Objektive Unmöglichkeit f | Imposibilidad objetiva f |
| Obligationen Pl | Obligaciones f/pl, bonos m/pl |
| Offener Dissens m | Disenso abierto m |
| Ordentliches Gericht n | Tribunal ordinario m |
| Ordnungswidrigkeit f Owi | Irregularidad f, infracción f |
| Organschaft f | Afiliación f, entidad orgánica f |
| Ortsgebrauch m | Costumbre local f, usanza local f |
| Deutsch | Spanisch |
|---|---|
| Pacht f | Arriendo m |
| Pacta sunt servanda lat. Verträge sind einzuhalten Pl | Pacta sunt servanda lat. Los contratos deben ser cumplidos |
| Paragraph m | Parágrafo m, artículo m |
| Parlament n | Parlamento m, cámara f |
| Parlamentarische Mehrheit f | Mayoría parlementaria f |
| Partei f | Partido m |
| Parteifähigkeit f | Capacidad procesal f, capacidad de ser parte en un proceso f |
| Pflicht f | Obligación f, deber m |
| Pignus in causa iudicati captum lat.Gerichtliche Beschlagnahme f | Pignus in causa iudicati captum lat.Incautación judicial de bienes del deudor f |
| Positive Vertragsverletzung f (PVV) | Violación positiva de un contrato f |
| Possessorische Ansprüche Pl | Derechos de posesión m/pl |
| Postulationsfähigkeit f | Capacidad de postulación f |
| Prozesshandlung f | Acción procesal f |
| Deutsch | Spanisch |
|---|---|
| Qualifikation f | Calificación f, aptitud f, capacidad f |
| Qualifizierte Klausel f | Cláusula calificada f |
| Qualifizierte Mehrheit f | Mayoría calificada f |
| Qualifizierte Nötigung f | Coacción grave f |
| Quasidelikt n | Casi delito m |
| Quellen des Gemeinschaftsrechts Pl | Fuentes del Derecho Comunitario f/pl |
| Deutsch | Spanisch |
|---|---|
| Rat der Europäischen Union m | Consejo de la Unón Europea m |
| Ratio legis lat. Zweck des Gesetzes m | Ratio legis lat. Razón de ser de la ley f |
| Räuberische Erpressung f | Chantaje con violencia m |
| Räumungsklage f | Acción de desalojo m, demanda de desahucio f |
| Realkonkurrenz f | Pluralidad de delitos f |
| Recht n | Derecho m |
| Rechtfertigung f | Justificación f |
| Rechtliches Gehör n | Audiencia jurídica f |
| Rechtmäßigkeit f | Legitimidad f |
| Rechtsfähigkeit f | Capacidad jurídica f |
| Rechtskraft f | Fuerza de ley f |
| Reformatio in peus lat. Verschlechterung f | Reformatio in peus lat. Cambio en algo peor m |
| Rücktrittsrecht n | Derecho de rescisión de contrato m |
| Rückwirkungsverbot n | Prohibición de retroactividad f |
| Deutsch | Spanisch |
|---|---|
| Sachenrecht n | Derecho real m, Derecho de cosas m |
| Sachlage f | Estado de cosas m, circunstancias f/pl |
| Sachverhalt m | Suceso concreto m, hecho concreto m |
| Satzung f | Estatuto m |
| Säumnis f (Bei Gericht ) | Rebeldía f |
| Schaden m, Nachteil m, Geldstrafe f | Daño m, desventaja f, multa f |
| Schadenersatzpflicht f | Indemmización obligatoria f |
| Schenkung f | Donación f, regalo m |
| Schiedsgerichtsbarkeit f | Arbitración f |
| Schriftliche Vollmacht f | Mandato para actuar judicialmente m |
| Schuld f (Im Strafrecht) | Culpa f (En Derecho Penal) |
| Schuld f (Im Zivilrecht) | Deuda f (En Derecho Civil) |
| Schuldverhältnis n | Derecho derivado de la deuda m, vinculo por razón de deuda contraída m |
| Subsidiaritätsprinzip n | Principio de subsidiaridad m |
| Synallagma n (Gegenseitigkeit f) | Sinalagma m (correspectividad f) |
| Deutsch | Spanisch |
|---|---|
| Tarifvertrag m | Contrato colectivo m, contrato tarifario m |
| Tat f | Hecho m, crímen m, acción delictiva f |
| Tatbestand m | Tipo penal m, delito tipo m |
| Tateinheit f | Unidad de acción f, unidad de delitos f |
| Teilnahme f | Participación f |
| Territorium n | Territorio m |
| Testament n | Testamento m |
| Titel m | Título m |
| Totschlag m | Homicidio m |
| Tratte f | Giro m, libranza f |
| Treue und Glauben | Buena fe f |
| Tun n | Acción f, acto m |
| Typische Gefahr f | Peligro típico m |
| Deutsch | Spanisch |
|---|---|
| Umweltschutz m | Protección ambiental f |
| Unbedingtes Vermächtnis n | Legado absoluto m |
| Unlauterer Wettbewerb m | Competencia desleal f |
| Unschuldsvermutung f (Straf Proz) | Presunción de inocencia f (Proc Penal) |
| Unternehmerpfandrecht n | Derecho de prenda empresarial m |
| Unveräußerliche Rechte Pl | Derechos inalienables m/pl |
| Urheberrecht n | Derecho de la propiedad literaria y artística m |
| Ursprüngliche Unmöglichkeit f | Imposibilidad originaria f |
| Urteil n | Fallo m, sentencia f |
| Deutsch | Spanisch |
|---|---|
| Venire contra factum proprium lat. Widerprüchliches Verhalten n | Venire contra factum proprium lat. Ir contra sus propios actos |
| Verfassung f | Constitución f |
| Vergleich m | Transacción f, arreglo m, conciliación f |
| Verschulden beimVertragsschluss | Responsabilidad derivada del precontrato f |
| Verteidigung f | Defensa f |
| Vertrag m | Contrato m, tratado m |
| Vertreter ohne Vertretungsmacht m | Representante sin poder m |
| Verzicht m | Abandono m, renuncia f |
| Verzug m | Mora f, dilación f, demora f, retraso m |
| Vis absoluta lat. Unmittelbarer/physischer Zwang m | Vis absoluta lat. Violencia absoluta f |
| Völkermord m | Genocidio m |
| Vollmacht f | Poder m, autorización f, procura f |
| Von Rechts wegen | De pleno derecho, en virtud de las leyes |
| Vorschrift f | Ley f, norma f |
| Vorverfahren n | Procedimiento preliminar m |
| Deutsch | Spanisch |
|---|---|
| Wahlen Pl | Elecciones f/pl |
| Wahlschuld f | Obligación facultativa f |
| Wahndelikt n | Delito imaginario m |
| Warenzeichen n | Marca registrada f |
| Wechsel m | Letra f |
| Wegfall der Geschäftsgrundlage m | Desaparición de la base del negocio f |
| Werklieferungsvertrag m | Contrato de suministro de obra m |
| Wiederaufnahme f | Reapertura f, revisión f |
| Wissenschaftsfreheit f | Libertad científica f |
| Wohnungseigentümergemeinschaft f | Comunidad de propietarios f |
| Wollen n | Querer m, deseo m |
| Wortlaut des Gesetzes m | Texto legal/de la ley m, tenor de la ley m |
| Wucher m | Usura f |
| Deutsch | Spanisch |
|---|---|
| Zahlung f | Pago m, abono m |
| Zedent m | Cedente m, endosante m |
| Zessionar m | Cesionario m |
| Zeuge vom Hörensagen m | Testigo de oídas m |
| Zeugnis n | Testimonio m |
| Zivilverfahren n | Procedimiento civil m |
| Zugang einer Willenserklärung m | Llegada de una declaración de voluntad f |
| Zulässigkeit f | Admisibilidad f, licitud f, legalidad f |
| Zumutbarkeit f | Exigibilidad f |
| Zurückbehaltungsrecht n | Derecho de retensión m |
| Zurückweisung der Klage f | Denegación de la demanda f |
| Zusicherung f | Garantía f, promesa f |
| Zuständigkeit f | Jurisdicción f, competencia f |
| Zustellung f | Notificación f, entrega de correspondencia f |
| Zwingendes Recht n | Derecho obligatorio m |